アメリカでは狭い家を靴箱(shoe box)に例えると聞いて
英国伝承童謡の
「There was an old woman who lived in a shoe」を思い出した。
「靴の中に住んでいるおばあさんは 子だくさんで大変
スープだけ飲ませて 鞭でたたいてベッドに入れた」
という歌だ。
アメリカでは狭い家を靴箱(shoe box)に例えると聞いて
英国伝承童謡の
「There was an old woman who lived in a shoe」を思い出した。
「靴の中に住んでいるおばあさんは 子だくさんで大変
スープだけ飲ませて 鞭でたたいてベッドに入れた」
という歌だ。